Trois allumettes allumées

A volte sono le cose insignificanti che ci ispirano, il meraviglioso del quotidiano che ci circonda.Accendo un fiammifero,in un attimo il fumo,una a luce intensa, che dura pochissimo e poi ancora fumo che si dissolve, rivelando uno scheletro nero che ricorda un tormento, statico e senza tempo.Questo è il bello del mio mestiere,scoprire e fermare in un fotogramma quello che ci sfugge e che accade ma che non risciamo ad apprezzare.Un grande poeta Jacques Prévert ha scritto questa poesia d’amore.”Trois allumettes allumées” Una poesia dolce e delicata in pieno stile Prévert. Le parole ritagliano delle immagini ben visibili ai nostri occhi: i tre fiammiferi che nella notte illuminano il volto dell’amata servono a svelare in maniera leggera e velata l’amore che i due nascondono per sé. Lo stringersi rende il momento ancora più intimo e quasi passionale in una poesia che ben rappresenta gli amanti della mia generazione.

Trois allumettes allumées une par une dans la nuit, la première à voir tout votre visage

La seconde pour voir tes yeux

Le dernier à voir ta bouche

Et tout le noir pour me rappeler ces choses Pendant que je te tiens dans mes bras.

Tre fiammiferi accesi uno per uno nella notte Il primo per vederti tutto il viso

Il secondo per vederti gli occhi

L’ultimo per vedere la tua bocca

E tutto il buio per ricordarmi queste cose Mentre ti stringo fra le braccia.

 

Trois allumettes allumées

Sometimes it is the insignificant things that inspire us, the wonderful of the everyday around us. Lighting a match, in a moment the smoke, an intense light, which lasts very little and then again smoke that dissolves, revealing a black skeleton that reminds us a torment, static and timeless.This is the beauty of my job, discovering and stopping in a frame what escapes us and what happens but which we are unable to appreciate.A great poet Jacques Prévert wrote this love poem. sweet and delicate poetry in full Prévert style. The words cut out images clearly visible to our eyes: the three matches that illuminate the face of the beloved in the night serve to reveal in a light and veiled way the love that the two hide for themselves. The tightening makes the moment even more intimate and almost passionate in a poem that well represents the lovers of my generation.

Three matches lit one by one in the night. The first to see your whole face

The second to see your eyes

The last to see your mouth

And all the dark to remind me of these things While I hold you in my arms.

Trois allumettes allumées une par une dans la nuit, la première à voir tout votre visage

La seconde pour voir tes yeux

Le dernier à voir ta bouche

Et tout le noir pour me rappeler ces choses Pendant que je te tiens dans mes bras.